top of page
手紙 英訳 COM
E-メールアドレス
narihapy.yuijoy@gmail.com
FAX;054-285-7823
TEL;054-285-7823

お友達 お知り合いへの手紙

    格安料金で 英訳します

Welcome to our site  

 

今回は 当サイトに訪問してくださり 真に 有難うございます。 当サイトは お友達、お知り合いの方への お手紙を 英語に翻訳してほしい方への 専用のサービスを行っているサイトです。

 

「手紙の英訳をしてほしいのだけど、とても翻訳会社には 頼めない !!」 そのようなご利用者の皆様に 格安料金にて 英訳のサービスを ご提供いたしております。  お問い合わせは メールにて お気軽にどうぞ。

 

料金は 普通サイズの便箋一枚 ( 文字数 約500字 ) で 格安の1000円 !!

 

 

ご利用の際は 必ず How to Order ご依頼方法    Payment 料金のお支払いについて  をお読みください。

手紙英訳

ご依頼方法は 簡単 4 STEPS !



1 日本語原文を メールで送信

2 英訳が完成したら メールでお知らせ

3 料金を 指定銀行口座 にお振込み

4 入金確認後 英訳文を送信いたしま

  す 

Communicate with your friend

手紙 英訳 COM は翻訳サービスを通じて 日本人の心を 言葉の壁を乗り越えて

お伝えし、微力ながら 国際交流のお手伝いをしたいと 考えております。どうぞ よろしくお願いいたします。

 

手紙 英訳 COM 代表責任者

         岩崎 秀敏

プライベートな箇所は他の言葉に置き換えて !!

 

翻訳者には勿論 あまり他の人に知られたくない

プライベートな事柄は 他の言葉に置き換えてお送りください。ほとんどの場合 その言葉は 名詞

なはずです、例えば「来月の 5日に 結婚式 

執り行う予定です。」  の 結婚式 の部分を

特別なパーティー に変えて 「来月の5日に 特別なパーティーを執り行う予定です。」と言う風に。

 

安心のご依頼システム !!

 

英訳が完成いたしましたら、メールにて お知らせいたします。

その時 請求金額と供に 完成した英訳の一部を 記載いたしますので、安心してご依頼いただけます。

 

 

bottom of page